for rowan
faint memories
of green grass
running forever
-
thankfully
there’s no need
to race the sky
just let it ring
-
the second one:
i love a boy named
together
but does he love me back?
listening now…
the english discipline
baroque violin
he says he doesn’t know
-
listening now
just let it ring
-
no bad songs
but sad
painful
deadly
i’d sing along with you
but what language IS that?
-
oh that
imagination
just let it ring
like a bell
-
lake mungo
music as a messenger of death:
a broken-iron instrument and dust
in the mechanism.
the wind of change in this case heralds
a decline
-
hands signal
an intimacy of breath;
to be animate
to run, leap, play
kill
-
this treeless valley
the water so long gone
both above
and under
bone-dry earth
stones,
a dusty embrace
-
death’s hand lies on this this lake
there is an island
which conceals a welcoming friend
the sword passes over
-
clay fragments
dead hands, a thumb print
salt and water produces something other
an artifice
the craft of magic
-
skeleton
lain loose upon the ground
love leaves well alone
in peace
-
beirut
the fall from you…
-
flickering neurons
tungsten-warm light
a guttering candle
burning out
-
signifies
perhaps a diacritical mark
marker place-holder
pointer sign-post or
aide-memoire?
-
teaching a boundary
a net, and how to cast it
or be caught in it
a frame or
the way out?
-
night rises over the ridge
here, the curlew cries only
in the morning
-
… a long way down
-
sounds in translation
folk do make such a mess
i blame their aspirations
for betrayal of
inspiration
-
grass-green concrete
forest-grey
chemical thoughts
-
sounds:
of boiling water
a storm-bird
-
translations:
a parrot on the piano
nature tamed
-
or beautifully dead
-





